己巳子月饮关使君浴元林司农署中次韵训首倡

兼隐云司客,行吟泽畔人。 坐馀香作署,合处剑为津。 问节飞灰近,催诗刻烛频。 书家真有圣,交道不无神。 鱼乐初忘沼,星车易转轮。 缄情授关子,鸿宝亦非珍。
拼音

所属合集

#十一月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 己巳子月:己巳年(具体年份不详)的子月,即农历十一月。
  • 关使君:指关姓的官员,使君是对官员的尊称。
  • 浴元林司农署:在元林司农署沐浴,司农署是古代管理农业的官署。
  • 次韵:依照前一诗的韵脚作诗。
  • 训首倡:可能是指这首诗是作为某种活动的开篇或引导。
  • 兼隐:同时隐居。
  • 云司:指高官的官署,这里可能指关使君的官署。
  • 泽畔人:在泽边行走的人,这里可能指诗人自己。
  • 坐馀香作署:坐在余香中,指在官署中。
  • 合处剑为津:在合适的地方以剑为渡口,比喻在关键时刻发挥作用。
  • 问节飞灰近:询问节气,飞灰指古代测定节气的方法,这里指节气将近。
  • 催诗刻烛频:频繁地催促作诗,刻烛指夜晚作诗。
  • 书家真有圣:书法家中确实有圣人,指书法艺术的高超。
  • 交道不无神:交往中不乏神奇之处,指人际交往的奥妙。
  • 鱼乐初忘沼:鱼儿快乐得忘记了池沼,比喻人忘却烦恼。
  • 星车易转轮:星车指天上的星辰,易转轮比喻时间的流转。
  • 缄情授关子:封存情感交给关使君。
  • 鸿宝亦非珍:即使是珍贵的鸿宝也不算什么,表示诗人对物质财富的淡泊。

翻译

在己巳年的子月,我在关使君的官署——元林司农署中沐浴,并依照前一首诗的韵脚作诗,作为某种活动的开篇。我同时隐居于高官的官署,像泽边行走的人一样吟咏。坐在官署中,余香缭绕,我以剑为渡口,在关键时刻发挥作用。询问节气,得知节气将近,夜晚频繁地催促作诗。书法家中确实有圣人,人际交往中不乏神奇之处。鱼儿快乐得忘记了池沼,我忘却了烦恼,星辰流转,时间易逝。我将情感封存,交给关使君,即使是珍贵的鸿宝也不算什么。

赏析

这首诗描绘了诗人在关使君官署中的所感所思,通过“兼隐云司客,行吟泽畔人”展现了诗人的隐逸情怀和对自然的亲近。诗中“坐馀香作署,合处剑为津”巧妙地运用了象征手法,表达了在官署中的自得其乐和关键时刻的担当。后文通过对节气的询问、夜晚的作诗、书法的赞美以及对人际交往的感慨,进一步丰富了诗的意境。结尾处“缄情授关子,鸿宝亦非珍”则体现了诗人对情感的珍视和对物质财富的淡泊,彰显了其超脱世俗的高尚情操。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文