(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黄鹄矶:地名,位于长江边。
- 稽天浸:形容水势浩大,天水相连。
- 商风:秋风。
- 南郭籁:指南郭子綦的箫声,此处借指风声。
- 伍胥涛:指伍子胥的传说,他死后化为涛神,此处指波涛汹涌。
- 捐佩:抛弃佩玉,比喻放弃世俗的荣华富贵。
- 搥楼:敲击楼板,形容心情激动。
- 不谙山水趣:不熟悉山水的乐趣。
- 乡思:对家乡的思念。
- 若为陶:如何能够陶冶情操。
翻译
汉江的水势浩大,天水相连,秋风呼啸,动地号叫。 哪里传来了南郭子綦的箫声,奇怪的是伍子胥的波涛也汹涌澎湃。 抛弃佩玉,情感何其深切,敲击楼板,兴致也十分豪迈。 不熟悉山水的乐趣,对家乡的思念又如何能够陶冶情操呢?
赏析
这首作品描绘了在黄鹄矶遭遇风阻时的景象和心情。通过“汉浦稽天浸”和“商风动地号”的描绘,展现了水势浩大、秋风呼啸的壮阔景象。后句借用南郭子綦和伍子胥的典故,表达了内心的激荡和豪情。结尾的“不谙山水趣,乡思若为陶”则抒发了对家乡的思念和对山水之趣的向往,体现了在自然与人文交织中的情感体验。