同唐元徵宫允游善权洞四首

山霁气初澄,攀萝下复登。 千峰攒积铁,百仞矗层冰。 溅雪看庐阜,随花得武陵。 平生耽胜事,选胜却输僧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jì):雨过天晴。
  • 攀萝:攀爬藤蔓。
  • (cuán):聚集。
  • (chù):直立,高耸。
  • 溅雪:飞溅的雪花,形容瀑布飞泻。
  • 庐阜:庐山的别称。
  • 武陵:指桃花源,源自陶渊明的《桃花源记》。
  • (dān):沉溺,喜爱至极。
  • 胜事:美好的事物或景色。
  • 选胜:选择美景。
  • :比不上。

翻译

山雨过后,空气变得清新,我攀着藤蔓再次登上了山。 千座山峰如同聚集的铁块,百仞高的山峰仿佛直立的层层冰柱。 瀑布飞泻,如同溅起的雪花,我在这里看到了庐山的壮丽; 随着花开的指引,我仿佛找到了武陵的桃花源。 我一生沉溺于这些美好的景色,但选择美景的能力,却比不上那些僧人。

赏析

这首作品描绘了雨后山中的清新景象,通过“千峰攒积铁,百仞矗层冰”的比喻,生动地展现了山峰的雄伟与壮观。诗中“溅雪看庐阜,随花得武陵”则巧妙地融合了自然景观与文学典故,表达了对自然美景的深切欣赏。结尾的“选胜却输僧”则透露出对僧人超然物外、更能领略自然之美的羡慕之情。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文