陌上桑

· 杨基
青青陌上桑,叶叶带春雨。 已有催丝人,咄咄桑下语。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陌上:田间小路旁。
  • 催丝人:指养蚕的人,因为蚕吃桑叶,养蚕人需要催促采摘桑叶。
  • 咄咄:形容声音急促或说话急迫的样子。

翻译

田间小路旁的桑树郁郁葱葱,每一片叶子都带着春雨的滋润。 已经有人在催促采摘桑叶了,他们在桑树下急切地交谈着。

赏析

这首作品以简洁的语言描绘了春天田野的景象。诗中“青青陌上桑,叶叶带春雨”生动地表现了桑树在春雨滋润下的生机勃勃。后两句“已有催丝人,咄咄桑下语”则通过养蚕人的急迫交谈,展现了春耕时节的忙碌和生活的气息。整首诗意境清新,语言质朴,表达了诗人对田园生活的热爱和对自然美的赞美。

杨基

杨基

元明间苏州府吴县人,字孟载,号眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吴中,因而定居。少聪颖,九岁能背诵六经。善诗文,兼工书画。元末隐吴之赤山,张士诚辟为丞相府记室,未几即辞去。入明,被迁往临濠,又徙河南。洪武二年放归。旋被起用,官至山西按察使。被诬夺官,罚服苦役,卒于役所。与高启、张羽、徐贲称吴中四杰。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文