(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:按照原诗的韵脚和用韵顺序作诗。
- 分菊:将菊花分植。
- 就地:当场,这里指在原地。
- 南风:指从南方吹来的风。
- 昼昏昏:形容白天光线昏暗。
- 帘幕:窗帘和帷幕,用来遮挡或装饰。
- 秋香:指秋天的花香,这里特指菊花的香气。
- 野蹀魂:蹀(dié),小步行走的样子。这里形容野外的菊花像是在小步行走的灵魂。
翻译
当场将菊花分植进瓦盆,南风吹来,白昼因雨而显得昏暗。 何时窗帘和帷幕间能充满秋天的花香,引我去看那些像是在野外小步行走的菊花灵魂。
赏析
这首作品描绘了分菊入盆的情景,以及对秋日菊花香气的期待。诗中“南风吹雨昼昏昏”一句,既表现了天气的阴沉,也隐喻了诗人内心的某种情绪。后两句则通过想象,表达了对秋天菊花盛开时那种幽香四溢、仿佛菊花之魂在野外徘徊的景象的向往。整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景象的描绘,传达了诗人对秋日菊花的深厚情感。
虞堪的其他作品
- 《 题倪云林竹树图 》 —— [ 明 ] 虞堪
- 《 题吴江春晓图赠张伯奇还槜李 》 —— [ 明 ] 虞堪
- 《 烧得丹成似日红别来人世领春风谁知非色非空界鼻管掀天便不同 》 —— [ 明 ] 虞堪
- 《 题陈慎独所画寒林竹树图 》 —— [ 明 ] 虞堪
- 《 书耕隐卷后 》 —— [ 明 ] 虞堪
- 《 宿黎里普济院书壁怀南邦长老 》 —— [ 明 ] 虞堪
- 《 阿师能画极清真自是金辉玉润人赢得蛟龙双浦上 五云飞去 十分春 》 —— [ 明 ] 虞堪
- 《 遗陈生 》 —— [ 明 ] 虞堪