絅庵和西园即事叠韵奉酬

· 顾清
缘溪野菊不须栽,直到深冬烂漫开。 白日在天随处照,青山无主要人陪。 酒香邻屋时相引,诗送邮筒日几回。 若话旧游公亦懒,千江波浪九层台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 絅庵(jiǒng ān):可能是一个庵堂的名字,或是某人的号。
  • 叠韵:一种作诗的方式,要求诗中所用的韵脚字与另一首诗的韵脚字相同,而且次序也相同。
  • 奉酬:表示以诗文酬答别人。
  • 烂漫:颜色鲜明而美丽。

翻译

沿着溪流的野菊花不用特意栽种,一直到深冬时节它们还会灿烂美丽地开放。 白日高悬在天空中,随处都能照耀到,青山没有主人,需要人来陪伴。 邻居家的酒香气不时地飘来引人垂涎,诗作通过邮筒送来,一天有好几次。 若是说起以往的游玩经历,您也会感到倦怠,那千江的波浪和九层的高台也不过如此。

赏析

这首诗语言自然流畅,意境清新。首联描绘了野菊在深冬依然烂漫开放的景象,表现出其顽强的生命力。颔联写白日普照、青山待人陪,展现出一种广阔而寂寥的氛围。颈联通过酒香相引和诗送邮筒,体现了邻里间的友好和诗人对诗歌创作的热爱。尾联则表达了对旧游的一种复杂情感,既有倦怠之意,又有一种对过往经历的超脱和释然。整首诗情景交融,富有韵味。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文