傍鸥亭

· 顾清
江南水乡多白鸥,水神封作烟波侯。 主人作亭江水上,却傍鸥鸟为邻州。 鸥飞有时渡江去,小亭终日临江住。 亭兮傍鸥鸥傍亭,君其问诸忘机生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 傍(bàng):靠近。
  • 侯(hóu):古代封建制度五等爵位的第二等,这里指水神被封为侯。
  • 诸(zhū):“之于”的合音。
  • 忘机:消除机巧之心,指甘于淡泊,忘掉世俗,与世无争。

翻译

江南的水乡有许多白色的鸥鸟,水神被封为烟波侯。 主人在江水上建造了一座亭子,就靠近鸥鸟作为邻居。 鸥鸟有时会飞过江去,小亭子整天面对着江水伫立着。 亭子靠近鸥鸟,鸥鸟也靠近亭子,你可以去问问那些与世无争的人。

赏析

这首诗以江南水乡的白鸥为背景,描绘了一座傍鸥而建的亭子,以及亭子与鸥鸟之间和谐共处的画面。诗中通过“水神封作烟波侯”的想象,为水乡增添了一份神秘的色彩。主人建亭傍鸥,表现出对自然的亲近和对宁静生活的追求。“鸥飞有时渡江去,小亭终日临江住”,一动一静,形成鲜明的对比,更突出了亭子的静谧和恒久。最后一句“亭兮傍鸥鸥傍亭,君其问诸忘机生”,则强调了人与自然和谐相融的主题,同时也传达出一种淡泊处世的人生态度。整首诗语言简洁,意境优美,富有情趣。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文