所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 招提:梵语,音译为“拓斗提奢”,意为“四方”,后省作“拓提”,误为“招提”。其义为“寺院”。(注:“招”读作“zhāo”)
- 壶觞:酒器,这里指饮酒。
- 雅集:指文人雅士吟咏诗文,议论学问的集会。
- 衣冠:这里指士大夫、官绅。
- 空门:佛教术语,指佛教,因佛教认为世界是一切皆空的,故称“空门”。
翻译
凛冽的寒风摇动着树木,带来了新一轮的寒冷,我在寺院前系好马,看到树叶已经干枯。 钟鼓之声还在殿阁间回荡,我们在这里优雅地集会饮酒,仿若晋代士大夫的聚会。 江水干涸,白雁栖息的芦苇也开始折断,古老的土地上,青莲上的露水已经残落。 总归是在佛教之地没有去留的牵挂,作诗饮酒尽情享受这剩余的欢乐。
赏析
这首诗描绘了初冬时节在甘露阁集会的情景。首联通过描写寒风摇动树木、树叶干枯的景象,烘托出初冬的寒冷氛围。颔联描述了在梁殿阁中钟鼓鸣响,人们雅集饮酒的场景,充满了文化氛围和历史联想。颈联以江枯、芦断、露残的景象,进一步强调了季节的变化和环境的萧索。尾联则表达了在空门之地,人们忘却尘世烦恼,尽情享受诗酒之乐的心境。整首诗既描绘了自然景色,又体现了人文情怀,情景交融,意境深远。
顾大猷
明扬州府江都人,字所建,自号南湘外史。夏国公顾成裔孙。以侯家子弟补勋卫,旋谢病归。折节读书,广延四方宾客,时议以为四公子复出。辽事告急,以荐募江淮水师勤王,兵甫出,被谗下狱,谪戍,寻赦还。崇祯二年,后金兵至京师城下,大猷单车渡淮,欲独身赴斗,闻解严乃还。后郁郁不得志而卒。有《镇远先献记》。
► 5篇诗文