王义士助丧卷为王贰守题

· 顾清
太学资钱囊久竭,丹阳麦舟篙櫓绝。 彭城义士古秦豪,青史他年合三杰。 王侯一生慎许人,手卷索诗遥赠君。 东南两岁沟壑满,放笔怀贤空暮云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 太学:古代设在京城的全国最高学府。(“学”读音:xué)
  • 资钱:钱财。
  • :口袋,这里指钱袋。
  • :尽,完。
  • 丹阳麦舟:指用船装着麦帮助别人的善举。
  • 篙櫓(gāo lǔ):撑船的工具,这里代指船。
  • :断绝,没有。
  • 彭城义士:指来自彭城(今江苏徐州)的有义之士。
  • 古秦豪:像古代秦地豪杰一样豪爽仗义。
  • 青史:古代在竹简上记事,因称史书为青史。
  • 合三杰:能够与三位杰出的人相媲美。
  • 慎许人:慎重地答应别人(的请求或给予别人承诺)。
  • 手卷:只能卷舒便于携带的书籍或书画卷子,这里指画卷。
  • 索诗:请求写诗。
  • 遥赠君:远远地送给您。
  • 沟壑(gōu hè):溪谷,山涧,这里指因灾荒而产生的流民死者。

翻译

在太学学习的费用使得钱袋早已空虚,像丹阳麦舟那样的助人善举也很难见到了。彭城的义士有着古代秦地豪杰的豪爽,将来的史书上他应该能与三位杰出之人相媲美。王侯一生都慎重地对待向他人许下承诺,手拿着画卷请求我写诗,我便远远地赠予您这首诗。东南地区近两年灾民遍地,满是流民死者,我放下笔,心怀贤德之人,徒然望着傍晚的云彩。

赏析

这首诗开篇提到太学费用致使钱囊空虚,以及丹阳麦舟那样的善举稀缺,反映出当时社会可能存在的一些问题。接着赞扬彭城义士的豪爽仗义,并认为他将来能在青史上与三位杰出之人相提并论,表达了对义士的高度赞誉。诗中还描述了王侯慎重许人的特点,并通过手卷索诗的情节,展现了文人之间的交流。最后两句则描绘了东南地区的灾情,满是沟壑中的流民死者,诗人放下笔,心怀贤德之人,却只能望着暮云空叹,流露出对社会现实的忧虑和对贤德之人的渴望。整首诗既有对义士的赞美,也有对社会现状的关注,情感深沉,意境苍凉。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文