芸屋储书

· 顾清
青青庭下草,芬馥掩椒兰。 能令脉望走,使我缃帙完。 邺侯彼何人,插驾万轴攒。 而我千载馀,触事如面垣。 孙翁识恨晚,闻风起三叹。 缔构亦已勤,畜聚良独难。 不知几年心,成此万玉山。 屋下五綵衣,万卷胸中蟠。 小出已高第,远图未容殚。 春风开寿尊,酒绿衣裳斑。 愿以卷中训,永奉膝下欢。 青山拂新图,虹光起檐端。 何当淩七峰,一快平生观。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芸屋:存放书籍的屋子。芸,香草名,此处用以指代书籍。(“芸”读音:yún)
  • 芬馥:香气浓郁。(“馥”读音:fù)
  • 椒兰:两种芳香的植物,这里比喻美好的品德或事物。
  • 脉望:传说中的一种书虫,吃到书中的神仙字后可以成仙。这里借指对书籍的热爱和追求。
  • 缃帙(“缃”读音:xiāng):浅黄色的书套,代指书籍。
  • 邺侯:指唐代李泌,曾被封邺侯,家中藏书颇丰。
  • 插驾:形容书籍众多,像车的架子一样。
  • :聚集。
  • 面垣:面对墙壁,比喻知识浅薄,见识不广。
  • 孙翁:诗中提到的人物,具体所指不详。
  • 缔构:构建,这里指建造书屋、收集书籍。
  • 畜聚:积聚,收集。

翻译

庭院下的青草郁郁青青,香气浓郁胜过了椒兰。 能让我对书籍的热爱如脉望般执着,使我的书籍得以完备。 邺侯李泌是哪般人物啊,他的家中万轴书籍聚集。 而我距离那个时代已过千载,遇到事情却仍如面对墙壁般知识浅薄。 孙翁我认识得太晚了,听闻此事不禁起身多次叹息。 构建书屋我也已很勤奋,但积聚书籍确实非常困难。 不知花费了多少年的心思,才成就了这如万玉山般的丰富藏书。 屋下有五彩的衣服,万卷书籍的知识在心中盘旋。 稍微展露才能就已取得高第,但远大的图谋还不容松懈。 春风中开启祝寿的酒樽,酒绿了衣裳也斑驳了。 愿将书中的教诲,永远奉给父母以让他们欢乐。 青山轻拂着新的图画,彩虹的光芒在屋檐一端升起。 什么时候能够登上七峰,畅快地满足我平生的心愿呢。

赏析

这首诗围绕着“芸屋储书”这一主题,表达了诗人对书籍的热爱和对知识的追求。诗的开头通过描写庭院下的青草香气,引出对书籍的赞美,认为书籍的魅力超过了美好的品德或事物。接着,诗人提到邺侯李泌的丰富藏书,对比自己的知识浅薄,表达了对知识的渴望和对自身的反思。然后,诗人讲述了自己建造书屋、收集书籍的不易,以及在这个过程中的感悟。诗中还提到了通过读书取得的成绩和对未来的期望,同时也表达了对父母的孝顺之情。最后,诗人描绘了美好的景象,表达了自己想要登上高峰、实现心愿的愿望。整首诗语言优美,意境深远,体现了诗人对书籍和知识的深厚情感,以及对人生的积极追求。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文