(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
白鹤城:文中所提及的一个城池的名称。 季父:叔父。 济民:人名。 劳魂梦:使魂魄和梦境受到牵累,指思乡之情使人心神不宁。 勋猷(xūn yóu):功绩,功勋。 参同:共同参与。 紬(chōu):引出头绪;整理。
翻译
在白鹤城的西边那是曾经游玩过的地方,赵家的亭台楼馆里菊花在秋日中绽放。 在他乡的客舍里,思乡之情让人魂牵梦绕,面对天涯的风景,总是惋惜着离去和留下。 长久隐居的人应该早已忘却世间的俗味,优秀的人才还应该去建立功勋。 在竹林相聚交谈时能够从容自在,那真正的要诀可以再次整理探讨。
赏析
这首诗是诗人顾清为送赵起龙以及他的叔父济民而作。诗的首联通过回忆旧游之地“白鹤城西”的赵家亭馆以及秋日的菊花,营造出一种怀旧的氛围。颔联则表达了身在他乡的客居之人对家乡的思念以及对离去和留下的复杂情感。颈联提到隐居之人或许已忘却世俗之事,但优秀的人才应当去建立功勋,体现了一种对人生价值的思考。尾联描绘了在竹林中从容交谈、探讨要诀的场景,表现出一种对交流和探索的期待。整首诗情感真挚,语言优美,既有对过去的回忆,也有对未来的期望,同时还蕴含了对人生的思考。