茅山书屋

· 顾清
小茅山下三间屋,养默斋中万卷书。 竹帛散馀嗟往事,海桑迁后复吾庐。 檐头树色低侵帙,门里泉流曲贯除。 想见日长佔毕倦,时来凭槛数游鱼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 竹帛:竹简和白绢,古代初无纸,用竹帛书写文字。引申指书籍、史乘。“帛”读音为“bó”。
  • 海桑:喻世事变迁极快。
  • 侵帙(zhì):指树影映在书上。帙,书、画的封套,这里指书。
  • 贯除:贯通,流过。

翻译

在小茅山下有三间屋子,养默斋中存放着万卷书籍。

书籍散落之余感叹过往之事,世事变迁之后又回到我的庐舍。

屋檐边的树木影子低垂,映在书上,门里的泉水曲折地流过庭院。

可以想象在白天长时间读书疲倦后,不时来到栏杆旁数数游动的鱼儿。

赏析

这首诗描绘了一个宁静、充满书香的居所。首联介绍了茅山书屋的位置和丰富的藏书,表现出主人的学识和修养。颔联通过“竹帛散馀”感叹往事,“海桑迁后”表达对世事变迁的感慨,同时也体现了诗人对这间庐舍的珍视。颈联描写了屋前的景色,树影低垂映在书上,泉水曲折流过庭院,营造出一种清幽的氛围。尾联则展现了诗人在读书疲倦后,凭槛观鱼的闲适情景,表现出一种悠然自得的心境。整首诗语言优美,意境清新,表达了诗人对宁静生活的向往和对书籍的热爱。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文