丝瓜棚成次三江韵

· 顾清
丝瓜生而蔓,蔓缘棚着花。 棚成蔓斯衍,蔓远实转加。 松桧喜岩峻,蘋萍乐卑洼。 巢禽与穴蚁,各自宁其家。 东亭富阑楯,岂乏援与笆。 先生太古心,夙昔厌纷奢。 故将丘园景,点缀幢节衙。 缚苇架樗柳,连棚成咄嗟。 棚材有欹直,瓜蔓从猗斜。 坐看花叶重,纷如瑜掩瑕。 朝章重绮绘,野服便葛麻。 潭潭春卿居,钜丽兼清华。 高甍绿槐覆,琐户红帘遮。 中间忽着此,岂不心境遐。 看花金钱大,食实冰蛹嘉。 嫌名幸毋讳,去垢终无邪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (wàn):细长能缠绕的茎。
  • :蔓延,扩展。
  • 松桧(guì):松树和桧树。
  • 蘋萍:水中的两种植物。
  • 阑楯(lán shǔn):栏杆。
  • 夙昔(sù xī):往昔,从前。
  • 咄嗟(duō jiē):霎时。
  • 猗斜(yī xié):曲折延伸的样子。
  • 潭潭:深邃的样子。
  • (méng):屋脊。
  • 琐户:雕花的门窗。

翻译

丝瓜生长着细长的蔓,蔓沿着瓜棚攀爬并开花。瓜棚搭成后,蔓就顺势蔓延开来,蔓延伸得越远,结出的果实反而越多。松树和桧树喜欢险峻的岩石,蘋萍则乐于生长在低洼之地。巢中的鸟儿和洞穴中的蚂蚁,各自安守自己的家。东亭有着丰富的栏杆,难道会缺少支撑和防护的东西吗?先生有着太古般的心境,从前就厌恶纷繁奢华。所以将田园景色,点缀在官署之中。用苇子捆绑在臭椿和柳树上,很快就连成了瓜棚。棚的材料有歪斜的,瓜蔓则顺从地曲折攀爬。坐着看那繁茂的花叶,纷繁如同美玉掩盖了瑕疵。朝廷的规章重视华丽的描绘,而在乡野则穿着舒适的葛麻衣服。深深的春卿居,宏伟壮丽又清幽华美。高大的屋脊被绿色的槐树覆盖,雕花的门窗被红色的帘子遮掩。在这中间忽然有了这个瓜棚,难道不会让心境变得悠远吗?看着那如金钱般大的花朵,吃着那像冰蛹一样美味的果实。庆幸不用忌讳它不好的名字,去除污垢后终究是没有邪念的。

赏析

这首诗以丝瓜棚为主题,描绘了丝瓜的生长以及周围的环境,表达了诗人对自然和田园生活的喜爱,以及对质朴、宁静心境的追求。诗中通过对比松桧、蘋萍、巢禽、穴蚁等不同生物的生存环境,展现了万物各得其所的自然景象。同时,诗人将田园景色引入官署,体现了他对自然之美的向往和对纷奢生活的厌倦。诗中对丝瓜棚的描写细腻生动,如“棚材有欹直,瓜蔓从猗斜”,形象地表现了棚材和瓜蔓的姿态。整首诗语言质朴,意境清新,给人以宁静、美好的感受。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文