送夏良惠

· 顾清
君从澄江来,还望澄江去。 澄江渺千里,孰是君归处。 连连波上山,历历沙边树。 长安多亲知,青云在指顾。 一行拂尘衣,高意竟莫禦。 淩江望农烟,憩石呼晚渡。 芳阡笑儿童,佳木散徒御。 问讯钓鱼竿,汀洲未云暮。
拼音

所属合集

#六月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 澄江:清澈的江水。读音为(chéng jiāng)
  • :形容水宽广无际。(miǎo)
  • :谁,哪个。(shú)
  • 连连:连续不断的样子。
  • 历历:清晰分明的样子。
  • 亲知:亲戚朋友。
  • 青云:比喻高位或远大的志向。
  • 指顾:手指目顾,形容行动迅速。
  • :同“御”,抵挡,阻止。(yù)
  • 淩江:指江边。“淩”同“凌”。(líng)
  • 农烟:农家的炊烟。
  • 徒御:步行者和驾车者。
  • 芳阡:散发着芳香的田间小路。
  • 汀洲:水边平地。(tīng zhōu)

翻译

你从澄江而来,又望着澄江离去。 澄江宽广绵延千里,哪里才是你归去的地方呢。 江水连续不断地涌向山上,沙边的树木清晰分明。 在长安有许多亲戚朋友,高位显爵也在你的掌握之中。 你拂去身上的尘土,那高远的志向无人能够阻拦。 站在江边望着农家的炊烟,在石头上休息呼喊着招呼晚渡的船。 散发着芳香的田间小路上儿童欢笑,美好的树木旁行人与车夫在休憩。 打听一下钓鱼竿的情况,水边平地上天色还未晚。

赏析

这首诗是诗人顾清为送别夏良惠而作。诗的开头通过“澄江”这一地点,点明了友人的来处和去处,表达了诗人对友人离去的不舍和对其归处的关切。接着描述了江边的景色,如江水、沙边树等,烘托出一种悠远的氛围。诗中提到友人在长安有众多亲知,且有望成就一番事业,展现了对友人的美好祝愿。后面几句通过描写江边的生活场景,如望农烟、呼晚渡、儿童笑等,增添了生活气息,也使送别之情更加真挚。整首诗语言质朴,意境优美,情感真挚,既表达了离别的不舍,又有对友人未来的期待和祝福。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文