(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夫差(fū chāi):春秋时期吴国的君主,曾击败越国,后被越王勾践所灭。
- 卧薪:指夫差为了不忘国耻,卧在柴薪之上,表示要时刻警醒。
- 勾践(gōu jiàn):春秋时期越国的君主,曾被吴国打败,后复国并灭吴。
- 尝胆:指勾践为了不忘国耻,尝苦胆,表示要时刻警醒。
- 姑苏:古地名,今江苏苏州,吴国的都城。
- 西施:春秋时期越国的美女,后被献给吴王夫差,成为其宠妃。
- 鸱夷(chī yí):古代盛酒的皮囊,这里比喻夫差的失败和耻辱。
翻译
在夫差卧薪的日子里,勾践也在尝胆自励。 人生各有不同的志向,何况这些志向还被亲身实践。 谁知姑苏的鹿,已经与西施有了约定。 空留下千载之后,人们对于夫差的失败和耻辱感到痛心和遗憾。
赏析
这首作品通过对比夫差和勾践的历史故事,表达了人生志向的重要性和实践的必要性。诗中“卧薪”与“尝胆”形象地描绘了两位君主的警醒与自励,而“姑苏鹿”与“西施期”则暗含了夫差因沉迷美色而忽视国事的悲剧。结尾的“痛恨于鸱夷”深刻反映了历史对夫差失败的评价和后人的遗憾。整首诗语言简练,意境深远,通过对历史的咏叹,传达了对人生志向和实践的深刻思考。