答潘少承约游金城寺

尺书前日至,丈室几时开。 客许题诗入,僧期难偈来。 慧风传梵呗,忍草积香台。 便逐戴颙去,斯游亦快哉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尺书:书信。
  • 丈室:指寺庙中的房间。
  • 难偈:难以理解的佛教偈语。
  • 慧风:智慧之风,比喻佛教的智慧。
  • 梵呗:佛教的诵经声。
  • 忍草:佛教中象征忍耐的草。
  • 香台:供奉香火的台子。
  • 戴颙:人名,可能是指某个僧人或朋友。

翻译

书信前日刚到,寺庙的房间何时开放? 客人允许我题诗进入,僧人约定难解的偈语再来。 智慧之风吹送着梵音,忍耐之草堆积在香台。 便追随戴颙而去,这次游玩也是极快的。

赏析

这首作品表达了诗人对即将到来的寺庙之行的期待。诗中,“尺书”与“丈室”相对,形成了书信与实际空间的对比,展现了诗人对寺庙生活的向往。通过“慧风”、“梵呗”、“忍草”、“香台”等佛教意象的描绘,诗人传达了对佛教文化的尊重与向往。最后,诗人表达了对与戴颙一同游玩的期待,体现了对友情的珍视和对旅行的愉悦心情。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文