送胡子立

归路五千里,兰陵酒正香。 鹖冠随汉节,鲈饭趁吴航。 帆落淮南雨,衣沾岭外霜。 他时逢校猎,看尔奏长杨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鹖冠:古代武士所戴的帽子,这里指代武士或勇士。
  • 汉节:汉朝的使节,代表国家的使者。
  • 鲈饭:指美味的鲈鱼饭,这里泛指美食。
  • 吴航:吴地的航船,这里指前往吴地的船只。
  • 校猎:古代的军事演习或狩猎活动,这里指军事活动。
  • 长杨:古代的一种箭术,这里指射箭技艺。

翻译

归途长达五千里,兰陵的美酒正飘香。 你戴着鹖冠随汉节而行,乘着吴地的航船,享受着鲈鱼饭的美味。 船帆在淮南的雨中落下,你的衣袖沾满了岭外的霜花。 在未来的某一天,当你参加校猎时,我将看到你展示出色的射箭技艺。

赏析

这首诗是明代诗人欧大任送别胡子立的作品,通过描绘胡子立的旅途和未来的期望,表达了诗人对友人的深厚情谊和美好祝愿。诗中“兰陵酒正香”一句,既是对旅途的美好祝愿,也暗含了对友人前程似锦的期待。后两句通过对旅途景象的描绘,展现了旅途的艰辛,但“他时逢校猎,看尔奏长杨”则表达了对友人未来成就的信心和期待,充满了激励和祝福之情。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文