逢徐兴公话旧

· 郑琰
天涯离别九回肠,今日逢君复异乡。 潞水闻猿双涕夜,黑山归马五年霜。 兵戈消息何须问,弟妹漂零且自伤。 此会匆匆又分手,暮云衰草更凄凉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九回肠:形容极度忧虑或愁苦。
  • 潞水:指流经山西的潞河。
  • 黑山:指边疆的山,这里可能指作者曾经驻守或经过的地方。
  • 五年霜:指五年的时光,霜代表岁月的痕迹。
  • 兵戈:指战争。
  • 漂零:漂泊,流离失所。

翻译

在天涯海角,离别的痛苦让我心肠百转,今日在异乡偶遇你,又是一番感慨。在潞河边听到猿猴的哀鸣,夜晚让我双泪横流;从黑山归来,五年的岁月如霜,马蹄声声。战争的消息不必再问,弟妹们漂泊流离,我只能自伤。匆匆相见又要分别,傍晚的云彩和枯萎的草,更显凄凉。

赏析

这首作品表达了作者在异乡偶遇旧友时的深情与哀愁。诗中“九回肠”形象地描绘了离别之痛,而“潞水闻猿”和“黑山归马”则通过具体的场景,加深了时光流逝和人生无常的感慨。末句“暮云衰草更凄凉”以景结情,将离别的哀愁推向高潮,展现了作者对友情的珍视和对战乱时代人们命运的无奈。

郑琰

明福建闽县人,字翰卿。任侠遨游闽中。工诗,词馆诸公争延致之,高文典册,多出其手。后至南京,徽州富人吴生以上宾礼遇之,每醉常骂主人为“钱虏”。吴与其兄构讼,疑琰泄其阴事,文致捕置京兆狱,瘐死狱中。有《二陬诗稿》。 ► 21篇诗文