(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒情:闲适的心情。
- 娱景华:欣赏美景。
- 度溪:跨过小溪。
- 寻壑:寻找山谷。
- 蓦晴沙:突然出现在晴朗的沙滩上。
- 长原:广阔的平原。
- 翠漾:翠绿的水波荡漾。
- 云浮草:云彩似乎漂浮在草地上。
- 暖径:温暖的小路。
- 红飞燕:红色的燕子飞翔。
- 落花:花瓣飘落。
- 狂咏:激情地吟咏。
- 客亭:供游客休息的亭子。
- 春把酒:春天里举杯饮酒。
- 憩留:停留休息。
- 僧寺:和尚的寺庙。
- 晚烹茶:晚上煮茶。
- 香生陌雾:香气在田间雾气中产生。
- 飘风软:轻柔的风飘动。
- 苍莽:广阔无边。
- 踏来游路遐:踏着远游的路途。
翻译
在忙碌中寻找闲适的心情,欣赏春日的美景,跨过小溪,寻找山谷,突然出现在晴朗的沙滩上。广阔的平原上,翠绿的水波荡漾,云彩似乎漂浮在草地上,温暖的小路上,红色的燕子飞翔,花瓣飘落。在春天的客亭中激情地吟咏,举杯饮酒,晚上在僧寺停留休息,煮茶享受。香气在田间的雾气中产生,轻柔的风飘动,踏着广阔无边的路途,远游四方。
赏析
这首作品通过细腻的描绘,展现了春日游历的闲适与美好。诗中运用了丰富的自然意象,如“翠漾云浮草”、“红飞燕落花”,生动地勾勒出一幅春日田园风光图。同时,诗人的情感也巧妙地融入其中,无论是“狂咏客亭春把酒”的豪放,还是“憩留僧寺晚烹茶”的宁静,都体现了诗人对自然美景的热爱和对生活的享受。整首诗语言优美,意境深远,读来令人心旷神怡。