种豆
结屋南山隈,爱此园田幽。
岂不念朝市,居閒得优游。
春耕既举趾,夏苗已盈畴。
农人复何营,艺菽在高丘。
膏沐仰时雨,地气生芒勾。
芟夷去异种,旦旦躬追搜。
藩篱旷且完,插棘罗戈矛。
伫看芽茁长,密叶蓊云稠。
劳生愧明时,暇逸敢自休。
夙昔思嘉言,人与天地侔。
随力任造化,叨养固有由。
甘泽天所降,物产地所羞。
克勤匪伊始,何以望有秋。
胡为厌卑近,高远肆厥谋。
瘠人以自肥,反贻天地忧。
嘐嘐竟何补,适足罹愆尤。
书此遗同志,聊似击壤讴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 结屋:建造房屋。
- 南山隈:南山的一角。
- 朝市:朝廷和市场,泛指繁华热闹的地方。
- 居閒:居住在闲适的环境中。
- 优游:悠闲自在。
- 举趾:开始耕作。
- 盈畴:田地充满。
- 艺菽:种植豆类作物。
- 膏沐:滋润。
- 时雨:及时的雨。
- 芒勾:植物的芒刺。
- 芟夷:除去杂草。
- 追搜:追寻,这里指仔细照料。
- 藩篱:篱笆。
- 旷且完:宽阔而完整。
- 插棘罗戈矛:比喻设置障碍以防害虫。
- 蓊云稠:形容植物茂盛,如云般密集。
- 劳生:勤劳的生活。
- 明时:明君的时代。
- 暇逸:闲暇安逸。
- 自休:自我放松。
- 夙昔:往昔。
- 侔:相等,等同。
- 随力:根据自己的能力。
- 造化:自然界的创造和变化。
- 叨养:受到养育。
- 甘泽:甘霖,指好雨。
- 物产:土地的产物。
- 羞:羞愧,这里指不足。
- 克勤:勤劳。
- 匪伊始:不仅仅是从开始。
- 有秋:有收获的季节。
- 胡为:为何。
- 卑近:低微和近处。
- 高远:高远的目标。
- 肆厥谋:放纵其计划。
- 瘠人:使他人贫瘠。
- 自肥:使自己富裕。
- 反贻:反而留下。
- 嘐嘐:空洞无物。
- 罹愆尤:遭受责难。
- 击壤讴:古代的一种民间歌谣。
翻译
在南山的一角建造房屋,我爱这里的田园幽静。虽然不曾忘记繁华的朝市,但在这里居住却能得到悠闲自在。春天开始耕作,夏天的田地已经充满。农人还有什么要做的呢?他们在高地上种植豆类。仰赖及时的雨水滋润,土地上生出了芒刺。除去杂草,每天亲自仔细照料。篱笆宽阔而完整,设置了障碍以防害虫。看着豆苗茁壮成长,叶子茂密如云。勤劳的生活让我愧对明君的时代,但闲暇时也不敢自我放松。我思考着往昔的嘉言,人与天地是等同的。根据自己的能力顺应自然,受到养育也有其原因。甘霖是天所赐,土地的产物有时也会感到不足。勤劳不仅仅是从开始,否则怎能期待秋天的收获。为何要厌弃低微和近处,追求高远的目标而放纵其计划。使他人贫瘠而自己富裕,反而给天地留下忧虑。空洞无物的言辞究竟有何补益,只是足以遭受责难。写下这些留给志同道合的人,就像击壤的歌谣一样。
赏析
这首诗表达了诗人对田园生活的热爱和对勤劳生活的赞美。诗中,诗人通过描述自己在南山一角结屋种豆的生活,展现了与自然和谐共处的理想状态。他不仅勤劳耕作,还深思人与天地的关系,认为人应顺应自然,勤劳耕耘,以期待秋天的丰收。同时,诗人也反思了追求高远目标而忽视眼前实际生活的弊端,强调了脚踏实地的重要性。整首诗语言朴实,意境深远,体现了诗人对简朴生活的向往和对自然规律的尊重。