(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 劳人:辛苦劳作的人。
- 怨:抱怨。
- 壮士:勇敢的战士。
- 惆怅:心情沮丧,失意。
- 芳草歇:芳草停止生长,指春天的结束。
- 瑶琴:古代的一种弦乐器,常用来比喻高雅的艺术。
- 子期:古代著名的琴师,这里指知音。
- 丝弦为君绝:琴弦因无人欣赏而断绝,比喻无人理解。
翻译
辛苦劳作的人抱怨漫长的旅途,勇敢的战士悲叹老去的离别。 怎能将思乡的心情,对着这令人伤感的月光。 凄凉的寒风吹来,失意的芳草停止了生长。 瑶琴没有了知音,琴弦因你而断绝。
赏析
这首诗表达了诗人对离别和旅途的哀怨,以及对无人理解的孤独感的深刻描绘。诗中“劳人怨长途,壮士悲老别”直接抒发了旅途的艰辛和离别的痛苦。后两句通过对月光的描写,增强了诗的伤感氛围。最后两句以瑶琴无子期,丝弦为君绝作结,形象地表达了诗人内心的孤独和无人理解的悲哀。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的艺术功底和丰富的情感世界。