晚霁

沙路晴犹湿,山云暗忽开。 短帆投暮去,高鸟拂屏回。 虹断疑窥井,江清似泼醅。 不知南浦外,何事复轻雷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晚霁(jì):傍晚雨停,天空放晴。
  • 短帆:小船的帆。
  • 南浦:南面的水边,常指送别之地。
  • 轻雷:微弱的雷声。

翻译

傍晚时分,雨停了,天空放晴,沙路上的水迹还未完全干透。山间的云雾忽然散开,露出山体。小船挂着短帆,在夜幕中缓缓驶去,高飞的鸟儿掠过屏风般的山峦,又折返回来。彩虹断裂,仿佛是天上的井口被窥见,江水清澈得像是刚泼出的酒。不知道在南面的水边,为何又传来了微弱的雷声。

赏析

这首作品描绘了雨后傍晚的自然景色,通过细腻的笔触展现了山云、短帆、高鸟、彩虹和江水的生动画面。诗中“沙路晴犹湿”一句,既表达了雨后的湿润,又暗示了时间的流逝。而“高鸟拂屏回”则巧妙地以鸟儿的飞翔来映衬山峦的静态美。结尾的“何事复轻雷”留下悬念,增添了诗意的神秘感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然美景的敏锐观察和深沉感慨。

蔡文范

明江西新昌人,字伯华。隆庆二年进士,除刑部主事。张居正起复,同舍郎艾穆、沈思孝以抗疏廷杖,文范慷慨护视,谪闽司运官。居正没,起武库郎,出为湖广学使,升广东参议。有《缙云斋稿》、《甘露堂集》。 ► 21篇诗文