(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 清源:地名,指清源县,今属山西省。
- 繁会:繁华聚会之地。
- 二都:指北京和南京,明代两京制。
- 邯郸道:古代道路名,指通往邯郸的道路,邯郸是古代赵国的都城。
- 吴楚关:指连接吴地(江南)和楚地(长江中游)的关隘。
- 歌钟:古代的打击乐器,这里指音乐和歌声。
- 白屋:指平民的住宅。
- 鸣跕:古代女子的一种鞋,这里指女子。
- 朱颜:红润的面容,指年轻貌美的女子。
- 欺予:欺骗我,这里指岁月不饶人,使自己变老。
- 两鬓班:两鬓斑白,指年老。
翻译
清源虽只是一州之地,却位于繁华的二都之间。北面通往邯郸的道路,南面则开启了通往吴楚的关隘。音乐和歌声在平民的屋舍间回荡,美丽的女子穿着鸣跕,面容红润。可惜这欢乐的地方,岁月却欺骗了我,让我的两鬓斑白。
赏析
这首作品描绘了清源州的地理位置和繁华景象,通过“北走邯郸道,南开吴楚关”展现了其交通要道的特点。诗中“歌钟连白屋,鸣跕俨朱颜”生动地勾勒出了当地的繁华与欢乐,而结尾的“可惜欢娱地,欺予两鬓班”则透露出诗人对时光流逝的无奈和哀愁,形成了鲜明的对比,表达了诗人对青春易逝的感慨。