(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鹫(jiù)岭:本指印度灵鹫山,这里借指高山。
- 岚(lán)光:山间雾气经日光照射而发出的光彩。
- 竹色:竹子的色泽。
- 木杪(miǎo):树梢。
翻译
从鹫岭向东打开石门,山间的雾气光彩与翠绿的竹色相互依傍。 亭子前的古老柳树长得如同人一般高,树梢上的春日泉水如雪花般飞溅。 椿树的叶子刚刚长齐,可供作客饭,石头上的苔藓花仍旧碧绿,染绿了行人的衣裳。 这个清凉的地方适合隐居,长久地卧居在长安,自己的兴致都违背了。
赏析
这首诗描绘了诗人与徵甫在碧云寺的所见所感。首联通过“鹫岭”“石扉”“岚光”“竹色”等意象,展现出寺庙周围环境的清幽与美丽。颔联写古柳和春泉,以生动的描写增添了画面的动态感。颈联提到椿叶可作客饭,藓花染衣,进一步体现出此地的自然之趣。尾联则表达了诗人对这清凉之地适合隐居的感慨,以及对长久身处长安而违背自己兴致的无奈。整首诗意境清新,语言优美,通过对自然景色的描绘和对情感的抒发,传达出诗人对宁静、自然生活的向往。