同顾鸿胪兄弟过王鸿胪宅永上人在焉

委巷多车马,还因典客名。 乡心灯下尽,谈麈坐中倾。 径草抽新雨,风丝漾晚晴。 归舟应可问,春浪此时平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 顾鸿胪:鸿胪,古代官名,掌管朝贺庆吊等礼仪。顾鸿胪指姓顾的鸿胪寺官员。
  • 典客:古代官名,掌管接待宾客的事务。这里借指王鸿胪。
  • 谈麈(zhǔ):魏晋时清谈家经常手执麈尾(一种鹿类动物的尾巴所做的拂尘)以助谈兴,后因称谈论为“谈麈”。
  • 径草:小路旁的草。
  • 风丝:微风。

翻译

身处偏僻的街巷却有许多车马,这是因为主人是王鸿胪,以其职位而闻名。 在灯光下,思乡之情油然而生,人们在座位上尽情交谈。 小路边的草在新雨后抽出嫩芽,微风在傍晚天晴时轻轻吹拂。 回去的船只应该可以询问,此刻春天的波浪已经平静。

赏析

这首诗描绘了作者与顾鸿胪兄弟拜访王鸿胪宅时的情景。诗的首联通过“委巷多车马”点明王鸿胪宅的热闹,同时也暗示了王鸿胪的地位。颔联描述了屋内人们的情感交流,思乡之情在灯光下尽显,而大家的交谈也十分畅快。颈联则将视角转向室外,通过对径草和风丝的描写,展现出雨后晚晴的清新景色。尾联提到归舟,表达了一种平静和安心的感觉,也许是暗示这次拜访让作者的内心得到了某种慰藉。整首诗情景交融,语言简练而富有意境,将拜访的场景、人们的情感以及周围的环境巧妙地结合在一起,给人以美的享受。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文