(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 桢伯:人名。
- 破镜:此处喻指月亮,月亮圆时如镜,缺时如破镜(“镜”读作“jìng”)。
- 良宵:美好的夜晚。
- 关山:关隘山岭,这里指遥远的地方。
- 征鸿:远飞的大雁。
- 丽谯:华丽的高楼。(“谯”读作“qiáo”)
翻译
云层中月亮如破镜般洒下清辉,照着这寂寥的大地,我的忧愁伴随着寒冷的月影一同面对这美好的夜晚。那关隘山岭间,一只只远行的大雁飞去,似乎是追逐着梅花飞出那华丽的高楼。
赏析
这首诗以清冷的月夜为背景,营造出一种孤寂忧愁的氛围。诗中的“破镜云间照寂寥”,用“破镜”来比喻月缺,既形象地描绘了月亮的形态,又暗示了诗人内心的不完整和孤独。“愁将寒影对良宵”进一步强化了这种忧愁的情感,将愁绪与寒冷的月影相结合,使寂寞之感更加深刻。“关山一一征鸿去”,通过描写远飞的大雁,暗示了诗人对远方的思念或者对某种目标的追求,同时也增添了画面的动感。最后一句“似逐梅花出丽谯”,富有想象力,给人以空灵的美感,似乎大雁是追逐着梅花飞出高楼,为整首诗增添了一丝浪漫的气息。总体来说,这首诗通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人在月夜中的复杂情感。