(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 俨山学士:指邀请者,可能是黄佐的朋友或同僚,具体身份不详。
- 招赏:邀请欣赏。
- 葵菊:葵花和菊花,这里指观赏这两种花。
- 次前韵:依照前一首诗的韵脚作诗。
- 锦席:华美的席子。
- 淹留:停留,逗留。
- 寒日:寒冷的阳光。
- 燕树:燕地的树,这里泛指北方的树木。
- 高云:高远的云。
- 汉宫:汉代的宫殿,这里泛指古代的宫殿。
- 尊前:酒杯前。
- 黄菊:黄色的菊花。
- 瑶斝(yáo jiǎ):玉制的酒器。
- 红葵:红色的葵花。
- 碧纱:绿色的纱窗。
- 醉眼:醉酒后的眼睛。
- 迷离:模糊不清。
- 靓妆(jìng zhuāng):美丽的妆容。
- 铅华:古代妇女化妆用的铅粉。
翻译
清冷的霜气本不会降临到仙人的居所,我们却在华美的席子上停留,对着万紫千红的花朵。寒冷的阳光与北方树木的影子相连,傍晚时分,高远的云朵围绕着西边的汉宫斜斜飘过。酒杯前是明亮的黄菊花,玉制的酒器中盛放着,窗外红色的葵花映照着碧绿的纱窗。醉眼朦胧中,我自嘲地笑着,美丽的妆容下,竟未察觉到脸上的粉妆。
赏析
这首诗描绘了诗人黄佐在一次秋日赏花宴会上的所见所感。诗中通过对清霜、锦席、万花、寒日、燕树、高云、汉宫等意象的描绘,营造出一种既寒冷又华美的秋日氛围。黄菊与红葵的对比,以及瑶斝与碧纱的映衬,展现了宴会的奢华与自然美的和谐统一。最后两句通过醉眼迷离的自嘲,表达了诗人对自然美景的陶醉以及对生活中美好瞬间的珍惜。整首诗语言优美,意境深远,展现了明代文人对自然与生活的细腻感受。