(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 灼灼:形容花朵鲜艳夺目的样子。
- 彼姝:那美丽的女子。
- 遐思:遥远的思念。
- 夭折:未成年而死,这里比喻花朵的凋谢。
- 修姱:美好。
- 好合:和谐美满。
- 嗟:叹息。
翻译
园中的桃花和李花,鲜艳夺目,奇异的花朵盛开。 那美丽的女子想要折花相赠,心中思念着远方的天涯。 这些花朵的凋谢令人伤感,因为它们象征着女子的容颜。 美好的年华难以再次相遇,怎能永远保持美丽。 夫君已经有了新的美满婚姻,无法再思念旧家。 我想唱这首歌,这首歌让人叹息。
赏析
这首作品通过园中桃李花的盛开与凋谢,隐喻了女子青春的短暂和美好时光的不可复得。诗中“彼姝将折赠,遐思在天涯”表达了女子对远方思念的深情,而“盛年难再遇,岂得长修姱”则深刻反映了人生易老、美好难留的哀愁。最后,诗人通过“夫子新好合,不能思故家”揭示了现实的无情,以及“此曲令人嗟”的无奈,整首诗充满了对逝去美好时光的怀念和对现实变迁的感慨。