观柯学士手植双柏有感追次西涯韵

· 黄佐
双柏亭亭翠成匝,鹓池六月秋萧飒。 柯仙仙去馀芳声,手泽犹存敢轻狎。 霜皮露叶几经年,崔嵬欲与云霄肩。 维持本自荷真宰,典刑尚想司文权。 蓊葱色竞西山爽,奰屃势凭鳌极长。 夜寒杓斗入掩映,昼永珍禽鸣下上。 孤高迥与尘滓隔,劲直不为寻尺枉。 封植勤渠信有人,振屟岩廓接清响。 三槐当日期三公,至今名与旭日东。 燕诒只为孙子计,何以为国收群龙。 六桧有堂昭斧钺,妨贤无乃羞儿童。 广储榱桷作时用,此事自足馨无穷。 援琴一奏高山调,柏也为我呼天风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 亭亭:直立的样子。
  • 翠成匝:翠绿环绕。
  • 鹓池:传说中的池名。
  • 萧飒:形容风声。
  • 柯仙:指柯学士,仙去即去世。
  • 手泽:手汗所沾润,指先人的遗物或手迹。
  • 霜皮露叶:形容树皮苍老,树叶稀疏。
  • 崔嵬:高大雄伟的样子。
  • 真宰:宇宙的主宰,指天。
  • 典刑:典范,榜样。
  • 司文权:掌管文教的权力。
  • 蓊葱:形容草木茂盛。
  • 奰屃:形容力量强大。
  • 鳌极:传说中的巨鳌,比喻支撑重任。
  • 杓斗:北斗星。
  • 尘滓:尘埃,比喻世俗的纷扰。
  • 寻尺:比喻微小。
  • 振屟:振动鞋履,比喻行走。
  • 岩廊:高大的廊道。
  • 三槐:指三公,古代最高的官职。
  • 燕诒:指传给子孙的遗产。
  • 斧钺:古代兵器,比喻刑罚或权力。
  • 榱桷:椽子,比喻国家的栋梁之才。
  • 援琴:弹琴。
  • 高山调:高雅的音乐。
  • 天风:自然的风。

翻译

双柏直立,翠绿环绕,鹓池六月,秋风萧瑟。柯仙已逝,留下美名,他的手迹尚存,我们岂敢轻慢。历经多年,树皮苍老,树叶稀疏,高大雄伟,直插云霄。这是天意维持,典范犹存,掌管文教的权力。草木茂盛,与西山争艳,力量强大,如巨鳌支撑。夜晚北斗星掩映,白昼珍禽鸣叫。孤高超脱,与尘世隔绝,劲直不屈,不为微小所动。辛勤封植,确实有人,行走于高大的廊道,接续清脆的声响。三公之位,当期三槐,如今名声与旭日同升。传给子孙,只为后代考虑,如何为国家收揽群龙。六桧有堂,昭示刑罚,岂非羞辱儿童。广储栋梁之才,以备时用,此事足以馨香无穷。弹琴一曲高山流水,柏树也为我呼唤天风。

赏析

这首作品通过对柯学士手植双柏的描绘,表达了对柯学士的敬仰和对双柏的赞美。诗中,“双柏亭亭翠成匝”一句,即展现了双柏的挺拔与翠绿,给人以视觉上的美感。而“霜皮露叶几经年,崔嵬欲与云霄肩”则进一步以拟人的手法,赋予双柏以岁月的沧桑和高耸入云的雄伟。诗的后半部分,通过对双柏孤高、劲直品质的赞美,寄托了对柯学士高尚品格的怀念,同时也表达了自己对国家栋梁之才的期望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的咏物抒怀之作。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文