(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谩剪:随意剪除。
- 蓬蒿:杂草。
- 班荆:铺开荆条。
- 天随:随和自然,不拘束。
- 贺老:指贺知章,唐代诗人,以豪放著称。
- 吾道:我的道路,指自己的生活方式或信仰。
- 沧浪:水名,这里比喻隐逸的生活。
- 高轩:高大的车,指贵客。
- 薜荔:一种植物,常用于比喻隐士的居所。
翻译
随意剪除杂草,筑起一座草堂,我们铺开荆条,笑着交谈,日子显得格外悠长。 我随和自然,不拘束,人们称我为散人,像贺知章那样豪放,我自号为狂士,又何妨。 我的交友之道,全凭意气相投,晚年与兄弟共享隐逸的生活。 如果贵客愿意常来访,请记得,那云雾深处的薜荔墙,便是我的居所。
赏析
这首作品描绘了一种随和自然、不拘小节的生活态度。通过“谩剪蓬蒿筑草堂”和“班荆笑语日舒长”等句,展现了诗人简朴而自在的生活场景。诗中“天随偏得人称散,贺老那嫌自号狂”表达了对自由放达生活的向往和自豪。最后两句则以邀请贵客来访的方式,含蓄地表达了对隐逸生活的珍视和对友情的期待。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种超脱世俗、追求心灵自由的情怀。