送李次溪制台奉召入理京营

· 温纯
原是当朝矍铄翁,治兵今向帝城中。 新兼节制仍司马,旧领嫖姚尽总戎。 刁斗风清山海北,旌旗日煖羽林东。 高牙坐镇烽烟息,争看麒麟第一功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 矍铄(jué shuò):形容老年人精神健旺的样子。
  • 节制:指军事上的指挥权。
  • 司马:古代官职,掌管军事。
  • 嫖姚:指勇猛的将领。
  • 总戎:统帅军队。
  • 刁斗:古代军中用具,白天用来做饭,晚上用来敲击报时或警戒。
  • 旌旗:旗帜的总称。
  • 羽林:皇帝的禁卫军。
  • 高牙:高大的牙旗,指军中的大旗。
  • 麒麟:传说中的神兽,比喻杰出的人物。

翻译

原本就是朝廷中精神矍铄的老翁,如今被召入京城治理军队。新近兼任了节制之职,仍然是掌管军事的司马,旧时统领的勇猛将领们现在都归他总指挥。在山海之北,刁斗清风中,旌旗在阳光下温暖地飘扬在羽林军的东边。他坐在高大的牙旗下镇守,烽烟平息,人们争相看他是如何立下麒麟般的第一功勋。

赏析

这首作品描绘了一位老将的威武形象和他被召入京城治军的场景。诗中,“矍铄翁”一词生动地表现了老将的精神状态,而“新兼节制仍司马”则突出了他的军事才能和地位。后两句通过对刁斗、旌旗等军中景象的描绘,营造了一种肃穆而庄严的氛围。结尾的“麒麟第一功”则是对老将功勋的赞美,表达了对他未来成就的期待。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了明代边塞诗的风采。

温纯

明陕西三原人,字景文,一字叔文,号一斋。嘉靖四十四年进士。授寿光知县,征迁户科给事中。累迁至左都御史。时矿税使四出,所至作恶多端。纯屡疏陈,不报。曾倡诸大臣伏阙泣请罢矿税。后以与首辅沈一贯不合,力请致仕。卒谥恭毅。有《温恭毅公集》。 ► 227篇诗文