(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骊歌:古代离别时唱的歌。
- 熊罴:古代对勇士的称呼。
- 祖帐:古代送行时设的帐幕。
- 笳吹:古代的一种乐器,这里指军乐。
- 细柳:古代军队中的一种编制,这里指军队。
- 芙蓉:古代剑名,这里指剑。
- 长缨:古代用来捆绑俘虏的长绳,这里指战功。
翻译
多年来,你镇守边疆,使得海疆平静无波。突然间,离别的歌声响起,你即将北征。数百名勇士围绕着送行的帐幕,一时间,军乐声响彻江城。军营前的细柳树,已经无法再折枝相送,剑匣中的芙蓉剑似乎也在自鸣得意。大家都说你家族中多有节操,相信不久你将在塞北立下赫赫战功。
赏析
这首诗描绘了将军北征的壮烈场景,通过“骊歌”、“熊罴”、“祖帐”、“笳吹”等意象,生动地展现了送别的氛围和军队的威武。诗中“细柳”和“芙蓉”的比喻,巧妙地表达了将军的英勇和军队的严整。结尾的“长缨”则预示了将军将在战场上取得辉煌的胜利,体现了对将军的崇高敬意和美好祝愿。
温纯
明陕西三原人,字景文,一字叔文,号一斋。嘉靖四十四年进士。授寿光知县,征迁户科给事中。累迁至左都御史。时矿税使四出,所至作恶多端。纯屡疏陈,不报。曾倡诸大臣伏阙泣请罢矿税。后以与首辅沈一贯不合,力请致仕。卒谥恭毅。有《温恭毅公集》。
► 227篇诗文
温纯的其他作品
- 《 题杨太宰桃花岭 》 —— [ 明 ] 温纯
- 《 送来阳伯常脩之薛允执高大克石复朴偕计 》 —— [ 明 ] 温纯
- 《 过吕公祠 》 —— [ 明 ] 温纯
- 《 仲忧定海招宝山同王将军张宪长观水陆大操 》 —— [ 明 ] 温纯
- 《 移居宣武街庭前有奇石四各题以名维益汝脩弘甫欣然赋诗余亦各得一首立禅僧 》 —— [ 明 ] 温纯
- 《 信阳道中阻雨次杨使君韵 》 —— [ 明 ] 温纯
- 《 送方允治勋部应召 》 —— [ 明 ] 温纯
- 《 礼乐亭赴成君迪太仆宴集 》 —— [ 明 ] 温纯