(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 涉园:进入花园。
- 春柔:春天的温柔气息。
- 淑气:和煦的气息。
- 新妆:新的妆容。
- 芳步:轻盈的步伐。
- 同心人:心意相通的人。
- 泪成沱:泪水如沱(tuó),形容泪水多。
- 朱颜:红润的面容,指年轻时的美貌。
- 荣华:指青春年华。
- 厸(lín):同“邻”,这里指接近。
- 朝露:早晨的露水,比喻短暂。
- 柰(nài):奈何,如何。
- 阳光:比喻生命力或青春。
翻译
走进花园,感受春天的温柔气息,和煦的氛围均匀和谐。新的妆容在白日下闪耀,轻盈的步伐在微风中荡起涟漪。但不见心意相通的人,归来时泪水如沱。年轻时的美貌逐渐消逝,忧愁中白发增多。青春年华如同朝露般短暂,如何能奈何这逝去的阳光。
赏析
这首诗描绘了女子在春日花园中的孤独与哀愁。诗中,“涉园弄春柔”等句,通过春天的景象来衬托女子的情感,展现了她对美好时光的珍惜和对失去的无奈。后半部分则通过“朱颜行处损,白发愁边多”等句,深刻表达了时光流逝、青春不再的哀愁。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,表达了诗人对美好时光流逝的无奈和对青春易逝的感慨。