日上人深居庵
古槐僧,古槐僧,何处深居白云里。禅心乍可拟虚空,世事都将等流水。
长年禁足不辞山,一日化衣曾入市。闲分碧涧浸杨枝,戏采青松为麈尾。
窗间啼鸟寂不闻,掌上□珠聊渡尔。尚嫌宿习除诗句,况肯劳生为妻子。
古槐僧,谁得似。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乍可:刚刚可以。
- 拟虚空:比喻心境空灵,无拘无束。
- 等流水:比喻世事无常,如同流水般逝去。
- 禁足:指僧人不出门,静修。
- 化衣:指僧人改变装束,外出。
- 入市:进入城市。
- 碧涧:清澈的山涧。
- 杨枝:杨树的枝条。
- 麈尾:指麈(zhǔ)的尾巴,古代用作拂尘。
- □珠:此处可能指念珠,用于念诵佛号。
- 宿习:长期的习惯。
- 劳生:辛苦的生活。
翻译
古槐下的僧人,古槐下的僧人,你深居在何处,在那白云缭绕之地。你的禅心刚刚可以比拟为虚空,世间的万事都如同流水般逝去。
你长年累月地静修不出山门,有一天却换装进入繁华的市井。你闲暇时用碧涧的水浸泡杨枝,戏耍间采摘青松的枝条作为拂尘。
窗外的鸟鸣你全然不闻,手中的念珠只是随意拨动。你尚且不愿为了诗句除去旧习,更何况是为了妻子而劳碌一生。
古槐下的僧人,有谁能与你相比。
赏析
这首作品描绘了一位深居简出的僧人形象,通过对比其静修生活与世俗的繁华,展现了僧人超脱尘世的心境。诗中运用了“虚空”、“流水”等意象,表达了禅心与世事的对比,以及僧人对世俗的淡漠态度。通过对僧人日常生活的细腻描写,传达了一种超然物外、追求精神自由的生活哲学。