(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 左迁:古代官职调动,降职称为左迁。
- 安丰:地名,今属安徽省。
- 文雅官联:指文雅的官员们。
- 半千:五百,这里指众多的官员。
- 提衡:提携,帮助。
- 缩杨禅:缩杨,指杨柳;禅,指禅让。这里比喻不是通过禅让得来的官职。
- 桃李:比喻学生或后辈。
- 谪仙:被贬谪的仙人,这里指被贬的官员。
- 芍陂:地名,在今安徽省寿县南。
- 花坞:花坛。
- 芊绵:形容草木茂盛。
- 双鱼:指书信。
翻译
想起那些文雅的官员们,他们的人数似乎有五百之多,但你的提携并非如杨柳禅让般轻易。你曾栽培的桃李,如今已知时雨的恩泽,而你此去的风流,也如同被贬的仙人。江边的芍陂,人们争相灌溉,城南的花坛,草木茂盛。公务之余,把酒题诗,想必已遍布各处,就让这双鱼信使,向北传递我的消息。
赏析
这首作品是温纯送别李本宁左迁安丰时所作,表达了对李本宁的敬重与不舍。诗中运用了丰富的意象,如“桃李”、“谪仙”、“芍陂”、“花坞”等,描绘了李本宁的才华与风流,以及他即将前往的新环境。末句“分付双鱼向北传”则寄托了诗人对友人的深切思念与祝福。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了明代文人的雅致与情怀。