艾如张
郁郁灌木,众鸟嘤嘤。
临深酌酒,亦可怡情。
有鸟有鸟,鷕鷕其鸣。
厥德耿介,厥质文明。
嗟贾如皋,但慱偶声。
恐逢鸷鸟,触树致惊。
以媒下翳,以艾藏形。
庶几我获,为吾友生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 艾如张:古代的一种捕鸟方法,用艾草熏烧,使鸟受惊飞出,再用网捕捉。
- 郁郁:茂盛的样子。
- 嘤嘤:鸟鸣声。
- 鷕鷕(yǎo yǎo):形容鸟鸣声。
- 耿介:正直不阿。
- 文明:文雅有礼。
- 贾如皋:指贾谊,西汉文学家,曾被贬为长沙王太傅,后世常以“贾生”称之。
- 慱偶声:指模仿鸟鸣声以吸引鸟类。
- 鸷鸟:猛禽。
- 媒:指用以引诱其他鸟类的鸟。
- 翳:遮蔽,这里指用网遮蔽。
- 艾藏形:用艾草隐藏身形。
翻译
茂盛的灌木丛中,众鸟发出嘤嘤的鸣叫声。 靠近深水边酌酒,也能怡悦心情。 有一只鸟,鸣叫声鷕鷕。 它的品德正直不阿,它的气质文雅有礼。 可怜的贾谊,在皋陶之地,只是为了模仿鸟鸣声。 担心遇到猛禽,触碰到树枝而受惊。 用作诱饵的鸟隐藏在网下,用艾草隐藏身形。 希望我能捕获它,作为我的朋友。
赏析
这首作品通过描绘自然景象和捕鸟的场景,表达了作者对自然和谐之美的欣赏,以及对正直文雅品质的向往。诗中“郁郁灌木,众鸟嘤嘤”描绘了生机勃勃的自然景象,而“厥德耿介,厥质文明”则赞美了鸟儿的品质。最后,通过捕鸟的描写,反映了作者希望通过捕获这样的鸟儿,来获得精神上的慰藉和友谊。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对美好品质的追求和对自然的热爱。