(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 庵(ān):小寺庙。
- 佥宪:古代官名,指监察官。
- 宗孔:人名,马君宗孔。
- 湛若水:明代文人。
- 河泗:河流名,此处可能指具体的河流。
- 争流:指水流湍急,相互冲击。
- 自流:自然流动。
- 止流:停止流动。
翻译
在河泗水流湍急的地方,水流虽然激烈,但我的心却平静不动。 水流自然地流动,它自然地停止,而我则与停止流动的状态相安无事。
赏析
这首诗通过描绘河泗争流的景象,表达了诗人湛若水超然物外、心境平和的哲学思想。诗中“水流心不流”一句,巧妙地将外在的自然现象与内在的心境对比,展现了诗人不受外界干扰、保持内心平静的境界。后两句“自流他自止,吾与止流休”,则进一步阐述了诗人顺应自然、与世无争的生活态度。整首诗语言简练,意境深远,体现了明代文人追求心灵自由与超脱的精神风貌。