(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 无端:(wú duān)没有来由地,无缘无故地。
- 三五:农历十五,此指中秋之夜。
- 玉井:水井的美称。
- 濯:(zhuó)洗。
- 金波:指月光。
- 白社:指隐士或隐士所居之处。这里指志同道合的朋友相聚之地。
- 酡:(tuó)饮酒后脸色变红。
翻译
不管楼头的明月,无缘无故地中秋佳节又过去了。梧桐树在水井边凋零,桂花在月光下依旧美丽。在秋天,客居他乡的思绪倍加浓厚,面对美酒时豪迈之心也越发强烈。何况正逢志同道合的朋友相聚,不要吝惜饮酒至脸色变红。
赏析
这首诗以简洁的语言描绘了中秋夜与友人相聚的情景。诗的开头“不分楼头月,无端三五过”,表达了时光的匆匆流逝,中秋佳节在不经意间就过去了,带有一种淡淡的忧伤。接下来的“梧凋空玉井,桂濯尚金波”,通过描写梧桐树的凋零和桂花在月光下的美好,形成了一种对比,增添了秋意的氛围。“客思当秋倍,豪心对酒多”则写出了诗人在秋天客居他乡时的思绪以及饮酒时的豪迈之情。最后“况逢白社侣,无惜朱颜酡”,强调了与友人相聚的欢乐,让人不要拘束,尽情畅饮。整首诗意境清幽,情感真挚,既表现了对时光的感慨,又体现了与友人相聚的愉悦,是一首富有韵味的诗作。
韩日缵的其他作品
- 《 与李伯襄宫允同发汝南余晚至真阳迟伯襄不至邮吏云中途止宿民舍诗以讯之 》 —— [ 明 ] 韩日缵
- 《 鉴止榭之前有古榕焉枝干半枯余滋溉一年所复尔荣茂偶读杜工部老树空庭得之句欣然有会遂分为韵各赋一章 》 —— [ 明 ] 韩日缵
- 《 秋日喜吴光卿孝廉至招同李伯襄太史曾元鲁比部黎有道山人小集 》 —— [ 明 ] 韩日缵
- 《 至日留安肃署中 》 —— [ 明 ] 韩日缵
- 《 陆贞姑者陆味道太守之姑也适冯早寡无子阿翁冯参知以幼女命贞姑抚焉参知以女字太守诏旌贞姑节以大守诸也为纪一律 》 —— [ 明 ] 韩日缵
- 《 得家信 》 —— [ 明 ] 韩日缵
- 《 过庐山 》 —— [ 明 ] 韩日缵
- 《 孟郁兄偕陈参戎帅兵平山东妖贼赋此以壮其行 》 —— [ 明 ] 韩日缵