(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瞽(gǔ)言:不明事理的言论,谦辞。
- 圣明时:圣明的时代,这里指政治清明的时期。
- 冰鲜:此处指珍贵的物品。
- 万姓脂:百姓的血汗。
- 遐迩(xiá ěr):远近。
翻译
我不明事理的言论对这圣明之世并无补益,几盘珍贵的物品却是百姓的血汗换来的。两浙地区的百姓对我的评价,不论远近都能见到听到,我这一辈子的心事只有鬼神知道。茫茫世间谁能真正理解实现周礼那样的理想,我只能默默观看《易》的卦辞。在灯光下相对而视,彼此一笑,铁窗之外是寒冷的风在吹拂。
赏析
这首诗是作者在狱中所作,表达了他对世事的感慨和自己的心境。诗的首联作者以谦辞说自己的言论对圣明之世无补,同时指出一些珍贵物品是百姓血汗的事实,体现了他对百姓的关切和对社会现实的不满。颔联提到自己在两浙地区的口碑,以及自己内心的心事只有鬼神知晓,表现出一种孤独和无奈。颈联则表达了对实现理想的迷茫,只能从《易》的卦辞中寻找一些安慰和启示。尾联通过描写在狱中与他人相对而笑的情景,以及窗外寒冷的风,营造出一种凄凉的氛围,同时也表现出作者在困境中的坦然。整首诗语言简洁,意境深沉,表达了作者复杂的情感和对人生的思考。