(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 矗矗(chù chù):高耸的样子。
- 沧波:碧波。
- 荡摩:高耸逼近。
- 赞化:赞助教化的意思。
- 旋斗柄:北斗七星的斗柄运转,表示时间推移或季节变化。
- 洗兵:洗净兵器,意谓停止战争。
- 野气:野外的气象。
翻译
高大的屋檐高高耸立,紧挨着碧绿的水波,气势直入高远的青天,仿佛要高耸逼近。它赞襄教化之时,犹如北斗斗柄轮转,若要停止战争,还似能牵引银河之水。薄暮时分,山的形状如双螺显现,春日里的郊外气象,似有万马奔腾而过。我为朝廷之事操心,不能归家,倚着栏杆向东望去,只见白云朵朵。
赏析
这首诗描绘了西江第一楼的雄伟气势和周围的壮丽景色,同时也表达了诗人对国事的关心和无法归家的感慨。 诗的首联通过“层檐矗矗枕沧波,势入空青欲荡摩”,形象地写出了楼的高耸和气势磅礴。颔联“赞化却堪旋斗柄,洗兵还可挽银河”,用夸张的手法表现了楼的伟大作用,富有想象力。颈联“山形薄暮双螺出,野气经春万马过”,描绘了薄暮时山的形状和春日野外的气象,给人以生动的画面感。尾联“王事关心归未得,倚阑东望白云多”,则抒发了诗人因国事在身,不能归家的无奈和对家乡的思念之情。整首诗意境开阔,气势恢宏,语言优美,将楼的雄伟与诗人的情感巧妙地结合在一起。