送朱文徵奉召还京师

· 韩雍
命下炎荒起俊髦,士林相庆喜声高。 岂誇南国呈麟趾,深贺中朝惜凤毛。 青草瘴时催解缆,紫薇香里待挥毫。 江湖廊庙同心事,休向玄都看碧桃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 炎荒:指南方炎热荒远之地。
  • 俊髦:才智杰出之士。
  • 麟趾:比喻高尚的道德风范。
  • 凤毛:比喻珍贵、稀少的人或物。
  • 青草瘴:南方的瘴气。
  • 解缆:解开系船的缆绳,开船。
  • 紫薇:一种花木。
  • 玄都:神话传说中的仙都。

翻译

皇帝的命令下达在炎热荒远之地征召起才智杰出之士,文人学士们相互庆贺,喜悦的声音高昂。哪里是夸赞南方呈现出高尚的道德风范,深深祝贺朝廷珍惜那珍贵稀少之人。在青草瘴气之时催促解开缆绳启程,在紫薇花香里等待挥笔书写。在江湖和朝廷都怀着同样的心思,不要到仙都去看那碧桃。

赏析

这首诗是送朱文徵奉召还京师而作。诗中表达了对朱文徵被征召的祝贺之情,既肯定了他的才华珍贵如凤毛麟趾,又描绘了他即将返程及未来施展才能的情景。“青草瘴时催解缆”写出了行程的紧迫,“紫薇香里待挥毫”则展现了对其未来有所作为的期待。最后两句表达了无论在江湖还是廊庙,都应同心为国家做事的愿望,同时以不要只去欣赏玄都碧桃暗示其应将精力放在更重要的事情上。整首诗情感真挚,意境开阔,充分体现了作者对友人的美好祝愿与期望。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文