(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 牂牁(zāng kē):古郡名,这里泛指西南地区。
- 蓟苑:这里指京城一带。
- 驷马:指四匹马驾的车,也指显贵者所乘的驾四匹马的高车,表示地位显赫。
- 疏:给皇帝的奏议。
- 阙(què):古代宫殿、祠庙或陵墓前的高台,通常左右各一,台上起楼观。借指朝廷。
- 岭表:岭外,即五岭以南地区。
- 铜柱:这里指东汉马援征服交趾后所立的铜柱,是边界的标志,后常以铜柱作为守边将领的象征。
翻译
在秋风万里吹拂西南地区之时,在京城一带遇到你乘着驷马高车经过。 你手捧着一份奏疏,身上玉佩鸣声清脆地进入朝堂,退朝回来在朝廷中获得了很多赏赐。 在岭外地区,连轻暖的皮衣也抵御不了那里时常的清肃寒冷,而在天南的铜柱边界,大海也没有波澜,象征着安宁。 我这十年来常常在师门中怅然远望,在这尊酒之前多次询问你近来如何。
赏析
这首诗是明代韩日缵为送别邓存宇宪副赍捧而作。诗的首联描绘了在秋风中与邓存宇相遇的情景,点出了他的尊贵身份和出行的气势。颔联描述了邓存宇手捧奏疏入朝,以及获得丰厚赏赐的荣耀。颈联则通过描写岭表的寒冷和天南铜柱边界的安宁,暗示了邓存宇此行可能肩负的责任和使命,也从侧面反映了国家的安定。尾联表达了诗人对邓存宇的思念和关切之情,十年的师门情谊,使得诗人在分别之时,频频怅望,借酒询问对方近况。整首诗语言优美,意境深远,既表达了对友人的祝福和期望,也流露出了诗人对友情的珍视和对国家的关注。