宿戈阳山家将明怅然兼忆李少卿二首

· 韩雍
达人林下卧,春梦最分明。 不设重门险,何须击柝声。 曲肱如尺稳,鼾鼻似雷鸣。 任尔朝慵起,都无尘世情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 达人:通达事理的人。
  • 林下:幽僻之境,引申指退隐或退隐之处。
  • 春梦:比喻易逝的荣华和无常的世事。此处指的是在山林中安睡时的梦境。
  • 柝(tuò):古代打更用的梆子。
  • 曲肱(gōng):弯着胳膊作枕头。形容人安于贫穷的境遇。
  • 鼾(hān)鼻:熟睡时打呼噜的声音。

翻译

通达事理的人在山林中安卧,春天的梦境最为清晰分明。 不用设置重重门户来防备危险,又何须打更的梆子声呢。 弯着胳膊当作枕头如同尺子般安稳,打呼噜的声音好似雷鸣。 任凭你在早上慵懒地起床,都没有世俗的繁杂情感。

赏析

这首诗描绘了一个退隐山林之人的闲适生活。诗人通过对达人在山林中安睡的描写,表达了对远离尘世纷扰、自由自在生活的向往。诗中“不设重门险,何须击柝声”体现了山林生活的宁静与安全,没有尘世的纷争和危险。“曲肱如尺稳,鼾鼻似雷鸣”则生动地刻画了达人安睡的场景,表现出他的放松与自在。整首诗语言简洁,意境清新,传达出一种超脱尘世的情感。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文