赋得宦情随日薄

当年畏路苦驱驰,往事于今有所思。 千山历转听猿道,三径犹临浴鹤池。 老作蠹鱼空玩日,杜门却客从真率。 时邀社酒问农桑,或向古人寻著述。 泉石逍遥赋遂初,蓬蒿密拥一郊居。 杖屦忽回方外辙,冠裳再逐府中趋。 自甘阅历风尘久,岂谓憣然辞?亩。 意气纵横类若无,身世浮沉亦何有。 小草谁令复出山,强将名姓在人间。 考槃尚忆林园乐,结辔难忘道路艰。 看看世事徒劳耳,屈指科名越二纪。 薄宦宁能但俛眉,优游却道衡门美。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赋得:借古人诗句或成语命题作诗。诗题前一般都冠以“赋得”二字。
  • 宦情:做官的志趣、意愿。
  • 驱驰:奔走;效力。
  • 三径:指归隐者的家园或是院子里的小路。
  • 蠹(dù)鱼:书虫。
  • 真率:真诚坦率。
  • 遂初:实现隐退的愿望。
  • 杖屦(jù):手杖和鞋子。
  • 方外:世俗之外。
  • 憣(fān)然:快速改变的样子。
  • ?亩:此处文中似乎有误。如果是“畎(quǎn)亩”,则指田地、田野。
  • 俛(fǔ)眉:低头,顺从的样子。

翻译

当年害怕奔波之路的艰辛,往事到如今仍有所思考。走过无数山川,听着猿猴的啼叫声,仍然面对着那隐士家园旁的浴鹤池。年老了如同书虫般虚度光阴,闭门谢客,追求真诚坦率。时常邀请村人共饮社酒,询问农桑之事,或者向古人的著作中寻找智慧。在泉石之间逍遥自在地实现隐退的愿望,在蓬蒿密布的郊外居所中安享宁静。拄着杖穿着鞋,仿佛突然回到了世俗之外的轨道,但又再次穿上官服在官府中奔走。自己甘愿在尘世中经历长久,但怎能说突然就想告别田园呢?意气看似洒脱自如好像不存在一般,身世的沉浮又算得了什么呢?像小草一样谁让我再次出山,勉强将自己的姓名留在人间。回忆起在林园中的快乐,就像《考槃》中所描述的那样,想起过去结伴出行,难忘道路的艰难。看看这世事不过是徒劳而已,屈指一算科举功名已经过去二十多年。官职卑微又怎能只是低头顺从呢,悠闲自在地说还是隐居的生活美好。

赏析

这首诗表达了诗人对自己官场生涯的感慨和对隐居生活的向往。诗中既有对过去奔波劳累的回忆,也有对现在官场生活的无奈,同时还流露出对田园生活的怀念。诗人通过描绘自己的经历和感受,展现了内心的矛盾和挣扎。

诗的开头回忆了当年为仕途奔波的辛苦,引出对往事的思考。接着描述了自己在山水之间的感受和对隐士生活的向往,以及在官场中的应酬和对古人著述的追寻。然后,诗人表达了对尘世经历的坦然和对身世沉浮的超脱,同时也透露出对再次出山的无奈。诗中还提到了对林园之乐的怀念和对道路艰难的记忆,最后感慨世事徒劳,认为隐居生活才是美好的。

整首诗语言流畅,意境深远,情感真挚,将诗人复杂的内心世界展现得淋漓尽致。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文