巡边

· 卢祥
按节巡南国,舟车昼夜行。 烧痕沿路断,水势到湖平。 景物新吟兴,琴书薄宦情。 怀中经术拙,何以济苍生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 按节:执持符节,指奉命出行。
  • 舟车:船和车,这里指行进的交通工具。
  • 烧痕:野火烧过的痕迹。
  • 宦情:做官的志趣、意愿。
  • 经术:指儒家经典和治国之术。
  • 苍生:百姓。(苍,cāng)

翻译

我奉命巡行南方边境,日夜乘坐舟车赶路。沿路可见野火烧过的痕迹断断续续,湖水的水势浩大几乎与岸持平。这新的景物激发了我吟诗的兴致,而抚琴读书则让我对做官的志趣变得淡薄。我怀中有治国的经典和方法,却笨拙不知如何运用,又凭什么来拯救天下百姓呢?

赏析

这首诗以巡边为背景,描绘了诗人在巡边途中的所见所感。诗的前两句交代了巡边的行程,表现出任务的紧迫和艰辛。“烧痕沿路断”描绘了路边的景象,暗示了可能存在的战乱或灾害。“水势到湖平”则形象地写出了湖水的汹涌。接下来,诗人通过“景物新吟兴,琴书薄宦情”表达了对自然景色的喜爱和对官场的淡薄之情。最后两句,诗人感慨自己虽有经世之学,却不知如何施展,以此表达对百姓的关怀和对自己能力的质疑。整首诗语言简洁,意境深远,既展现了巡边途中的景象,又抒发了诗人复杂的情感。

卢祥

明广东东莞人,字仲和。正统七年进士。授南京礼科给事中,多有论劾。以言事谪蒲州判官。天顺初擢礼科都给事中,官至右佥都御史巡抚延绥,有守边功。以升迁为吏部所沮,遂归。有《行素集》。 ► 10篇诗文