寄曾郁文短歌
澄江水,向东流,流向东昌江上头。我有故人在江上,十年不见增烦忧。
白沙水声寒活活,黄岩云气凝清秋。岂无沙棠枻吴女讴,可以载酒同遨游。
狂风吹山波浪恶,使我不得回轻舟。翩翩云中双飞燕,衔书寄我频留恋。
书中展转道深情,但恨相思不相见。春燕飞来秋复归,报书不遣壮心违。
碧兰紫蕙何由采,即恐萧条霜露稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 澄江(chéng jiāng):清澈的江水。
- 东昌江:河流名。
- 烦忧:忧愁烦闷。
- 活活(huó huó):水流声。
- 沙棠:一种木名,可造船。
- 枻(yì):船桨。
- 讴(ōu):歌唱。
翻译
清澈的江水,向东流淌,一直流到东昌江的上游。我有一位旧友在江上,十年没有相见,增添了许多忧愁。 白沙的江水声寒冷而汩汩作响,黄岩的云气凝结,构成清冷的秋天景色。难道没有用沙棠木造的船和吴地女子的歌声,可以让我载着酒一同去遨游? 狂风猛烈地吹着,山和波浪都变得恶劣,使我不能乘小船回去。翩翩的云中那双飞燕,衔着书信寄给我,频频留恋不舍。 书信中反复诉说着深厚的情意,只遗憾互相思念却不能相见。春天的燕子飞来,秋天又归去,寄来的书信不让我雄壮的心志违背。 那碧绿的兰花和紫色的蕙草要如何去采摘呢,就怕已经变得萧条,霜露也变得稀少了。
赏析
这首诗以江水开篇,表达了诗人对故人的思念和忧愁。诗中描绘了江水的声音、云气的凝结以及恶劣的天气状况,烘托出诗人内心的不安和无奈。诗人想象着能够乘船载酒与故人同游,但现实却让他无法实现这个愿望。云中双飞燕衔书寄情,进一步加深了诗人对故人的思念,同时也表达了对相见的渴望。最后,诗人提到了采摘碧兰紫蕙的困难,暗示着美好时光的流逝和机会的难得。整首诗情感真挚,意境优美,通过对自然景色和情感的描绘,表达了诗人对友情的珍视和对时光的感慨。