所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 掩泪:捂住眼睛,形容悲痛哭泣的样子。
- 含情:怀着感情。
- 胡王:这里指匈奴的首领。
- 薄命:命运不好,福分差。(薄:bó)
- 和虏:与外族和好、和亲。这里的“虏”是对匈奴的一种轻蔑称呼。
翻译
我忍住泪水,满怀悲伤地离开汉宫,匈奴的王见到我很高兴,与我相逢。上天让我命运不好,安排我去和亲,我怎敢后悔当时的计策考虑得不周全呢。
赏析
这首诗以王昭君的口吻,表达了她的无奈和悲哀。首句“掩泪含情出汉宫”,描绘了昭君离开汉宫时的悲痛神情,“掩泪”“含情”两个词语生动地表现了她内心的痛苦和不舍。“胡王见妾喜相逢”,则从胡王的角度写出了他对昭君的接纳,与昭君的悲伤形成鲜明对比。最后两句“天留薄命教和虏,敢悔当时计未工”,表达了昭君对自己命运的无奈和感慨,她认为这是上天的安排,自己无法抗拒,同时也透露出她对当初和亲之计的一些反思,但又不敢明确地表示后悔。整首诗语言简洁,情感深沉,通过对昭君内心世界的刻画,展现了她在和亲命运下的复杂心情。