(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 粤江:珠江的旧称。(“粤”,yuè)
- 乘轺(yáo):乘坐轻便马车。
- 四岳:相传为唐尧臣、羲和四子,分管四方的诸侯。这里指地方长官。
- 陈谟:陈述计谋、策略。
- 金鉴:引申为借鉴前事,引以自戒。
- 咨牧:咨询谋议,指施政。
- 纶麻:皇帝的诏令。
- 杼轴(zhù zhóu):织布机上的两个部件,这里指纺织生产,借指工商之事。
- 前箸(zhù):表示为人筹画。
翻译
福星刚刚照耀在珠江头,又传来消息说您乘马车进入京城。地方上的人们为您这位新的地方长官感到高兴和欣慰,您表示要按照古代诸侯的做法办好每年的事务。我将内心的策略展现在您面前,希望能作为借鉴,您施政之道上的表现令人满意,皇帝对您的诏令也体现了对您的优待。看到东方的纺织生产等工商业如此繁荣,希望您能凭借着良好的筹画打动皇帝的心。
赏析
这首诗是卢龙云为送方伯胡公入朝庆贺而作。诗的首联点明胡公福星高照,刚到粤地便又要入京,表现出他的荣耀和使命。颔联写胡公作为地方长官受到邦人的欢迎,以及他要效仿古代诸侯办好政事的决心。颈联则强调胡公的谋略和皇帝对他的信任与重视。尾联通过描述东方的繁荣景象,期望胡公能以出色的筹划得到皇帝的认可。整首诗语言典雅,意境宏大,既表达了对胡公的祝福与期望,也展现了对地方治理和国家繁荣的关注。