谢龙太守惠墨
徂徕斲碎青松骨,竹屋篝烟香馥馥。
道人晓起探床头,扫得玄霜二三斛。
空山铁杵声相鸣,日暖风和捣应熟。
忽侃满桉走蛟龙,疑有虹光射人目。
文章太守才且贤,赠我谊重黄金钱。
开缄捧椟发长叹,瑩然至宝真堪怜。
我惭无才将奈此,镇日临池弄池水。
楯端草檄属何人,醉后濡头竟谁氏。
有时窗下试一磨,淋漓云雾生江波。
兴来枝戟老鸦手,涂抹稍类隶与科。
恨无山阴九万纸,练裙多年不堪洗。
呼僮扫壁且题诗,苔色满墙秋正雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 徂徕(cú lái):古山名,这里指山中的松树。
- 斲(zhuó):砍,削。
- 馥馥(fù fù):香气浓郁。
- 玄霜:指墨。
- 桉(àn):同“案”,桌子。
- 虹光:彩虹般的光芒,比喻墨的光泽。
- 缄(jiān):封口,这里指包裹。
- 椟(dú):木匣,这里指装墨的盒子。
- 瑩然(yíng rán):光亮透明的样子。
- 楯端(shǔn duān):笔端。
- 濡头:指沾墨的笔。
- 隶与科:隶书和科举考试的字体。
- 山阴:地名,这里指山阴的纸,即上等的纸。
- 练裙:练指漂洗,裙指纸张,这里指长时间未洗的纸张。
翻译
徂徕山中的松树被砍碎,竹屋里篝火燃烧,香气浓郁。道人清晨起来探查床头,扫得几斛玄霜般的墨。空山中铁杵相击的声音,日暖风和,捣墨的声音应该已经熟透。忽然看到满桌的墨如蛟龙般游走,疑似有彩虹般的光芒射入人眼。文章太守才华横溢,赠我墨重如黄金。打开包裹,捧着装墨的盒子长叹,这光亮透明的至宝真是令人怜爱。我自愧无才,整日临池弄水。笔端草拟檄文的是何人,醉后沾墨的笔又是谁的呢?有时在窗下试磨一磨,淋漓的云雾仿佛生出江波。兴致来时,老鸦般的手涂抹,稍稍类似隶书和科举的字体。遗憾的是没有山阴的上等纸,多年未洗的练裙纸不堪使用。呼唤僮仆扫壁题诗,苔色满墙,秋雨正浓。
赏析
这首作品描绘了文人收到珍贵墨宝后的喜悦与自省。诗中通过对墨的制作过程和使用场景的细腻描写,展现了墨的珍贵与文人的情感。同时,诗人通过自谦与对太守的赞美,表达了对文学创作的热爱和对友情的珍视。整首诗语言优美,意境深远,体现了明代文人墨客的风雅情怀。