谢龙太守惠墨

· 童轩
徂徕斲碎青松骨,竹屋篝烟香馥馥。 道人晓起探床头,扫得玄霜二三斛。 空山铁杵声相鸣,日暖风和捣应熟。 忽侃满桉走蛟龙,疑有虹光射人目。 文章太守才且贤,赠我谊重黄金钱。 开缄捧椟发长叹,瑩然至宝真堪怜。 我惭无才将奈此,镇日临池弄池水。 楯端草檄属何人,醉后濡头竟谁氏。 有时窗下试一磨,淋漓云雾生江波。 兴来枝戟老鸦手,涂抹稍类隶与科。 恨无山阴九万纸,练裙多年不堪洗。 呼僮扫壁且题诗,苔色满墙秋正雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 徂徕(cú lái):古山名,这里指山中的松树。
  • (zhuó):砍,削。
  • 馥馥(fù fù):香气浓郁。
  • 玄霜:指墨。
  • (àn):同“案”,桌子。
  • 虹光:彩虹般的光芒,比喻墨的光泽。
  • (jiān):封口,这里指包裹。
  • (dú):木匣,这里指装墨的盒子。
  • 瑩然(yíng rán):光亮透明的样子。
  • 楯端(shǔn duān):笔端。
  • 濡头:指沾墨的笔。
  • 隶与科:隶书和科举考试的字体。
  • 山阴:地名,这里指山阴的纸,即上等的纸。
  • 练裙:练指漂洗,裙指纸张,这里指长时间未洗的纸张。

翻译

徂徕山中的松树被砍碎,竹屋里篝火燃烧,香气浓郁。道人清晨起来探查床头,扫得几斛玄霜般的墨。空山中铁杵相击的声音,日暖风和,捣墨的声音应该已经熟透。忽然看到满桌的墨如蛟龙般游走,疑似有彩虹般的光芒射入人眼。文章太守才华横溢,赠我墨重如黄金。打开包裹,捧着装墨的盒子长叹,这光亮透明的至宝真是令人怜爱。我自愧无才,整日临池弄水。笔端草拟檄文的是何人,醉后沾墨的笔又是谁的呢?有时在窗下试磨一磨,淋漓的云雾仿佛生出江波。兴致来时,老鸦般的手涂抹,稍稍类似隶书和科举的字体。遗憾的是没有山阴的上等纸,多年未洗的练裙纸不堪使用。呼唤僮仆扫壁题诗,苔色满墙,秋雨正浓。

赏析

这首作品描绘了文人收到珍贵墨宝后的喜悦与自省。诗中通过对墨的制作过程和使用场景的细腻描写,展现了墨的珍贵与文人的情感。同时,诗人通过自谦与对太守的赞美,表达了对文学创作的热爱和对友情的珍视。整首诗语言优美,意境深远,体现了明代文人墨客的风雅情怀。

童轩

明江西鄱阳人,字士昂。工书能诗。景泰二年进士。授南京吏科给事中。成化时,以户科都给事中入川镇压赵铎起事,还言欲息盗贼必先去贪官、均科差。累进右副都御史提督松潘军务。弘治中官至南京礼部尚书。有《清风亭稿》、《枕肱集》、《梦征录》。 ► 568篇诗文