(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 恻恻:形容心中悲伤的样子。
- 琴心永托:指以琴音表达心意,永远寄托情感。
- 閒居:即闲居,指安静地居住。
- 勤:频繁,经常。
- 一纸书:一封信。
- 弹指:比喻时间极短暂。
- 转缘:转变缘分,指缘分突然改变。
- 伤浅促:感到悲伤且短暂。
- 文君无望:指司马相如的妻子卓文君无法再期待。
- 诔:古代用于哀悼死者的文体。
- 相如:指司马相如,西汉著名文学家。
翻译
我以琴音永远寄托我的情感,与你相伴在这安静的居所,即使远别,你仍频繁地寄来一封信。 时间如弹指般短暂,我们的缘分突然改变,我感到悲伤而短暂。 卓文君无法再期待,为司马相如写下哀悼的文字。
赏析
这首作品表达了深切的思念与悲伤。诗中“琴心永托”展现了诗人对远方之人的深情厚意,而“远别犹勤一纸书”则体现了即便分离,对方仍不忘保持联系的温馨。后两句通过“弹指转缘伤浅促”和“文君无望诔相如”的对比,抒发了时光易逝、缘分无常的哀愁,以及对逝去美好时光的无限怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。